Έντγκαρ Λη Μάστερς - Ανθολογία του Σπουν Ρίβερ
Σαμ Χούκι
Το 'σκασα απ' το σπίτι με το τσίρκο ,
Καθώς ερωτεύτηκα την Ματμαζέλ Εστραλάντα ,
Τη θηριοδαμάστρια .
Μια φορά έχοντας αφήσει τα λιοντάρια νηστικά
Πάνω από μια μέρα
Μπήκα στο κλουβί κι άρχισα να χτύπο τον Βρούτο
Και τον Λίο και την Τζίπσι .
Πάνω σ' αυτό μου χίμηξε ο Βρούτος
Και με σκότωσε .
Μπαίνοντας σ΄ αυτούς εδώ τους τόπους
Συνάντησα μια σκιά που μ' έπιασε στο βρισίδι
Γιατί , είπε , έτσι μ' άξιζε ...
Ήταν ο Ροβεσπιέρος !
Ντίκον Τέιλορ
Έπαιρνα μέρος στα εκκλησιαστικά
Και στην επιτροπή της ποτοαπαγόρευσης
Και οι χωριανοί νομίσανε πως πέθανα επειδή έτρωγα πολύ καρπούζι .
Η αλήθεια είναι πως είχα κύρωση του συκωτιού ,
Γιατί κάθε μεσημέρι επί τριάντα χρόνια ,
Γλιστρούσα πίσω απ' το χώρισμα
Στο φαρμακείο του Τρέινορ
Κι έκανα γερό μεθύσι
Από το μπουκάλι που 'γραφε
"Spiritus frumenti"
Αν Ράτλετζ
Από μένα , την ανάξια κι άγνωστη ,
Οι δονήσεις της αθάνατης μουσικής
"Με μίσος σε κανένα ενάντια , μ' έλεος για όλους"
Από μένα η συγγνώμη από μυριάδες σε μυριάδες .
Και η φιλάνθρωπη όψη του έθνους
Που λάμπει από δικαιοσύνη κι αλήθεια .
Εγώ 'μαι η Αν Ράτλετζ που κοιμάται κάτω από τούτα τ' αγριόχορτα ,
Στη ζωή ερωμένη του Αβραάμ Λίνκολν .
Γυναίκα του , όχι με γάμο ,
Αλλά με χωρισμό .
Άνθιζε για πάντα ω Δημοκρατία ,
Από τη στάχτη του στήθους μου !
Αιδεσιμότατος Έιμπνερ Πιτ
Δεν είχα διόλου αντίρρηση
Να βγει το νοικοκυριό μου στο σφυρί
Μέσα στην πλατεία του χωριού .
Αυτό έδωσε την ευκαιρία στ' αγαπημένο μου ποίμνιο
Ν' αποκτήσει κάτι δικό μου
Για ενθύμιο .
Όμως το μπαούλο εκείνο που κατακυρώθηκε
Στον Μπερτσαρντ , τον ταβερνιάρη !
Ξέρετε ότι είχα μέσα τα χειρόγραφα
Των κηρυγμάτων μιας ολόκληρης ζωής ;
Κι αυτός τα 'καψε σαν να 'τανε παλιόχαρτα .
Μετάφραση Σπύρος Αποστόλου
Σχόλια