12 Νοεμβρίου 2007

Κορτέζ

Κάθε φορά που ο κόσμος πρόκειται να τελειώσει, τελειώνει.
Σ' ένα μήνα και μια μέρα απ΄το τέλος που οι Αζτέκοι περίμεναν ήρθε
o Κορτέζ.
Ω, τα γαλάζια αγριολούλουδα ανθίζοντας
σε κάθε παγωμένο αέρα της άνοιξης,
γέρνουν τα κεφάλια τους.

Snee McCaig, απο το ''The Last Poems''
Μετάφραση Χρήστος Ζάχος-Σοφία Κωστούρου

3 σχόλια:

thomas είπε...

Κάπου διάβασα ότι υπάρχει και ένα κομμάτι του Ingram Marshall γραμμένο πάνω στο ποίημα, αυτό. Θα ήταν ενδιαφέρον να το ακούγαμε :D. αν υπάρχει δυνατότητα, μπορείς να το κρεμάσεις και αυτό στο blog ή απλώς να το στείλεις σε mail;

Όμορφη η μετάφρασή σας παιδια :D.

και πεύτει και πάνω σε μια εποχή που σκέφτομαι τον Μοντεζούμα :P

xristos είπε...

Ευχαριστώ, το κομμάτι το έχω και με αφορμή αυτό είχα διαβάσει και το ποίημα και τελικά σκέφτηκα να το αναρτήσω. Θα πρέπει όμως να περιμένουμε 5-6 μέρες γιατί δεν το' χω μαζί μου.
Ονειρικό όμως το ποίημα ε; Άλλοι πολιτισμοί, άλλος τρόπος σκέψης...

thomas είπε...

επίσης δεν το ήξερα οτι ο Μοντεζούμε είναι τόσο συχνή πηγή έμπνευσης για την όπερα:

1733 - πρόσφατα ανακαλυφθήσα όπερα του Vivaldi
1755 - όπερα από τον Graun
1781 - όπερα από τον Zingarelli

1963 - όπερα από τον Roger Sessions

Από: http://en.wikipedia.org/wiki/Montezuma

Ρίξτε μια ματιά